| xoyidiw203
| Дата: Пятница, 06.02.2026, 02:58 | Сообщение # 1 |
|
Завсегдатай
Группа: Пользователи
Сообщений: 109
Статус: Offline
| Контракты, доверенности, уставные документы, решения судов, нотариальные свидетельства — любая юридическая бумага, которая будет использоваться за пределами Украины, требует перевода с особым вниманием к деталям. Юридический язык разных стран сильно отличается, и прямой дословный перевод часто делает документ непригодным для использования. Нужно знать, как правильно передать термины «power of attorney», «affidavit», «articles of association» или «court injunction» именно в том виде, в котором их ожидает иностранный нотариус, суд или государственный орган. В Николаеве есть возможность заказать перевод юридических документов у исполнителей, которые специализируются именно на этой тематике и регулярно работают с разными юрисдикциями. Они же выполняют перевод свидетельств о рождении и браке, дипломов, финансовых справок, медицинских заключений и справок о несудимости. Комплексная работа с пакетом документов помогает избежать ситуаций, когда один документ готов, а другой тормозит весь процесс. Все актуальные условия и контакты доступны здесь: https://etalon-agency.com/ru/cities/mykolaiv
|
| |
|
|