sfadeev789
| Дата: Четверг, 27.03.2025, 10:15 | Сообщение # 1 |
Стажёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Статус: Offline
| Часто приходится переводить англоязычные тексты для учёбы, особенно статьи по психологии и социологии. Переводчики вроде встроенного в браузер дают слишком грубый результат, фразы звучат топорно. Я уже задумываюсь, не нанимать ли переводчика, но это выходит дорого. Есть ли способ получать более качественные переводы без лишних затрат?
|
|
|
|
mariboborisgd
| Дата: Четверг, 27.03.2025, 10:45 | Сообщение # 2 |
Стажёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Статус: Offline
| Была схожая ситуация — приходилось переводить статьи по социологии, где важна стилистика и точность. Простые переводчики часто "ломают" структуру предложений. Я нашла решение в сервисе - https://translate.mashagpt.ru/ Маша Translate, он выручает уже не первый месяц. Переводы звучат естественно, будто писались носителем языка. Особенно ценю, что он улавливает контекст и предлагает удачные формулировки. Бесплатная версия тоже неплохая, но после перехода на PRO я ощутила реальную разницу. Советую!
|
|
|
|